美國大選關鍵詞

                                                                             Photo: HeraldCourier.com                                                     

隨著美國大選的結束,我們就來學學時常出現在美國大選中的特有名詞。

Swing State(Purple State): 搖擺州
意指沒有任何單一候選人或政黨在這些州取得壓倒性的支持。這些州是候選人最主要的爭取目標。這些州不僅人數多,對於選舉更是具有指標性的意義。
就像此次民主黨候選人希拉蕊在佛羅里達、俄亥俄、北卡羅納等關鍵搖擺州紛紛失守,最後敗選。

October Surprise:十月驚奇
這是屬於美國特有的政治文化,在選前一個月會出現足以改變結果的新聞。是參選一方特意安排好時間爆出的新聞,其試圖影響選舉結果。
如同此次爆出的希拉蕊電郵門事件。這起事件確確實實對希拉蕊造成影響,它使得希拉蕊的全國性民調與選舉人票預測變得與川普極為接近。

-gate:⋯⋯門事件
在討論過十月驚奇之後,下一個當然是來了解"門"事件。門也可以理解為醜聞的代名詞。每當爆發政治醜聞的時候,媒體都習慣加個gate,這是為什麼呢?這是起源於1972年震驚全美的水門事件(Watergate)。其他著名的門事件還有伊朗門(Irangate)。
當然後來門這個字也廣泛地用於各國媒體,如白水門、拉鍊門和棱鏡門事件。
所以此次希拉蕊的政治醜聞,我們稱為電郵門(Emailgate)。

Dark horse:黑馬
當然談到此次的總統當選人川普,就不得不提到黑馬這個詞。一個地產大亨搖身一變成為問鼎白宮的候選人,到最後竟真的即將入住白宮。毫無疑問他是最讓人驚奇的政壇黑馬。
黑馬的原意是在賽馬場上本來不被看好的意外獲勝的馬,後來用來比喻那些出人意料獲得佳績的人事物。

The Black Swan:黑天鵝效應或黑天鵝事件
是指不可預測的重大事件。極不可能發生,實際上卻又發生的事件。黑天鵝一旦出現就具有很重大的影響力。這個效應是提醒人們真正重大的事件其實是無法預知的,我們無法透過經驗去觀察、 歸納或預知未來,所以我們不應該被過去或現有的思維所束縛。
川普在第58屆美國總統大選中獲勝,這件事成為能與英國脫歐事件相提並論的黑天鵝事件。

Spin Doctor:政治公關顧問
泛指擅長政治宣傳,幫助政治人物塑造形象。透過各種公關手段,影響輿論走向的人。

Pay for play:收錢辦事
在最後一場辯論中,希拉蕊被指控其利用慈善基金會進行非法貪污勾當。

Town Hall Meeting:市民大會
在大選期間,候選人會舉辦幾十或上百場的市民大會,接受群眾們的自由提問。透過這種走入鄉間的方式,聆聽來自各個階層的聲音,真正了解他們的需求。這是美國民主政治中,相當重要的一環。這當然相當程度的考驗候選人的靈敏度及現場應變能力,對於候選人的支持率也有十分重要的作用。

Lame duck:跛腳鴨
指一個因任期快滿而失去政治影響力的公職人員,很多官員會利用這段時間實現個人或政黨利益。這次大選中的跛腳鴨自然就是現任美國總統歐巴馬。歐巴馬即將卸任,已經連續兩任的他自然無法繼續參與競選。

Coattails effects:燕尾效應
一位聲望高的在職官員或競選公職的候選人,借自己的實力給本黨其他候選人增加得勝機會的能力。但是隨著美國選舉程序的不斷改革,現在在職總統對於總統候選人的提攜能力,已經大不如前。當然這都是有相對性的,同黨的人員會互相影響各自的聲望,不是只有好的影響,也包括不好的影響。













留言